Polityka Prywatności

INFORMACJE DOTYCZĄCE PRZETWARZANIA DANYCH OSOBOWYCH

Pe baza articolului. 13 din Regulamentul (UE) 2016/679 al Parlamentului European și al Consiliului din 27 aprilie 2016 privind protecția persoanelor în ceea ce privește prelucrarea datelor cu caracter personal și libera circulație a acestor date și de abrogare a Directivei 95/46 / CE, dorim să vă informăm că:

Administratorem Pani/Pana danych osobowych jest BIZON INT Sp. z o.o. z siedzibą: Tomice, ul. Europejska 4, 05-532 Baniocha k. Warszawy.

Na podstawie przeprowadzonych analiz Administrator danych nie ma obowiązku wyznaczenia inspektora. Administrator przetwarza dane osobowe zwykłe w następujących kategoriach i celu, na podstawie:

    • Jeśli jest Pan/Pani PRACOWNIKIEM BIZON INT Sp. z o.o. to dane osobowe zwykłe są gromadzone w celu
    • obsługi procesu zatrudnienia pracowników BIZON INT Sp. z o.o., spraw pracowniczych oraz archiwizacji dokumentów dotyczących zatrudnienia.
    • Jeśli jest Pan/Pani PRACOWNIKIEM KONTRAHENTA BIZON INT Sp. z o.o. dane osobowe zwykłe; dane te są gromadzone w celu realizacji procesu ofertowania, zawierania umów i zamówień oraz realizacji kontraktów serwisowych tzw. usług.
    • Jeśli jest Pan/Pani KONSUMENTEM dane osobowe zwykłe dotyczące danych konsumentów , osób fizycznych; dane te są zbierane w celu realizacji zamówień dla osób fizycznych.

    1. Dane osobowe będą przechowywane przez okres zależny od obowiązujących przepisów dotyczących rodzaju realizowanej usługi.
    2. Pani/Pana dane osobowe nie będą przekazywane do państwa trzeciego/organizacji międzynarodowej.
    3. Pani/Pana dane osobowe nie są i nie będą udostępniane innym odbiorcom poza przypadkami, gdy taki obowiązek wynika z powszechnie obowiązujących przepisów prawa lub została na to wyrażona Pani/Pana zgoda.
    4. Posiada Pani/Pan prawo dostępu do treści swoich danych oraz prawo ich sprostowania, usunięcia, ograniczenia przetwarzania. Prawo do przenoszenia danych, prawo wniesienia sprzeciwu, prawo do cofnięcia zgody w dowolnym momencie bez wpływu na zgodność z prawem przetwarzania (jeżeli przetwarzanie odbywa się na podstawie zgody), którego dokonano na podstawie zgody przed jej cofnięciem, listownie na adres: BIZON INT Sp. z o.o. z siedzibą: Tomice, ul. Europejska 4, 05-532 Baniocha k. Warszawy, lub e-mailowo na adres: daneosobowebizon@bizea.com.pl
    5. Ma Pan/Pani prawo wniesienia skargi do Prezesa Urzędu Ochrony Danych Osobowych, gdy uzna Pani/Pan, iż przetwarzanie danych osobowych Pani/Pana dotyczących narusza przepisy ogólnego rozporządzenia o ochronie danych osobowych z dnia 27 kwietnia 2016 r.(RODO)
    6. Pani/Pana dane nie będą przetwarzane w sposób zautomatyzowany.
    7. Pani/Pana dane nie będą podlegały profilowaniu.
    8. Bliższe informacje wraz z Polityką Bezpieczeństwa Przetwarzania Danych Osobowych znajdują się na naszej stronie Internetowej oraz w siedzibie Firmy.

 

POLITICĂ DE SECURITATE
PRELUCRAREA DATELOR PERSONALE
în
BIZON INT Sp. z o.o. z siedzibą: Tomice, ul. Europejska 4, 05-532 Baniocha k. Warszawy

 

Admitere

Punerea în aplicare a dreptului constituțional al fiecărei persoane la protecția vieții private și a dispozițiilor Regulamentului (UE) 2016/679 al Parlamentului European și al Consiliului din 27 aprilie 2016 privind protecția persoanelor cu privire la prelucrarea datelor cu caracter personal și privind libera circulație a acestor date și de abrogare a Directivei 95/46 / CE (regulament general privind protecția datelor) pentru a aplica măsuri tehnice și organizatorice care să asigure protecția datelor cu caracter personal prelucrate, adecvate amenințărilor și categoriilor de date supuse protecției , și în special pentru a proteja datele împotriva accesului neautorizat, eliminarea de către o persoană neautorizată, prelucrarea de mai sus din regulament și modificarea, pierderea, deteriorarea sau distrugerea, este introdus următorul set de proceduri.

Capitolul 1
Dispoziții generale

§ 1. Ori de câte ori documentul menționează:
1) regulament - se înțelege ca Regulamentul (UE) 2016/679 al Parlamentului European și al Consiliului din 27 aprilie 2016 privind protecția persoanelor în ceea ce privește prelucrarea datelor cu caracter personal și libera circulație a acestor date și de abrogare a Directivei 95 / 46 / CE (regulament general privind protecția datelor);
2) date personale - înseamnă informații despre o persoană fizică identificată sau identificabilă („persoana vizată”); o persoană fizică identificabilă este o persoană care poate fi identificată direct sau indirect, în special pe baza unui identificator, cum ar fi numele și prenumele, numărul de identificare, datele de localizare, identificatorul de internet sau unul sau mai mulți factori fizici, fiziologici, genetici, mentali specifici identitatea economică, culturală sau socială a unei persoane fizice;
3) set de date - se înțelege ca un set ordonat de date cu caracter personal disponibile conform unor criterii specifice, indiferent dacă acest set este centralizat, descentralizat sau dispersat funcțional sau geografic;
4) procesarea datelor - se înțelege ca o operațiune sau un set de operațiuni efectuate pe date personale sau seturi de date personale într-un mod automat sau neautomatizat, cum ar fi colectarea, înregistrarea, organizarea, organizarea, stocarea, adaptarea sau modificarea, descărcarea, vizualizarea, utilizarea, divulgarea prin trimiterea, difuzarea sau partajarea în alt mod, ajustarea sau combinarea, limitarea, ștergerea sau distrugerea;
5) Sistem IT - este înțeles ca un set de dispozitive, programe, proceduri de prelucrare a informațiilor și instrumente software utilizate pentru prelucrarea datelor;
6) securizarea datelor în sistemul IT - se înțelege ca implementarea și funcționarea măsurilor tehnice și organizatorice adecvate care asigură protecția datelor împotriva prelucrării neautorizate;
7) ștergerea datelor - se înțelege ca distrugerea datelor cu caracter personal sau modificarea acestora în așa fel încât să nu fie posibilă identificarea persoanei vizate;
8) controlor de date - se înțelege ca o persoană fizică sau juridică, autoritate publică, unitate sau altă entitate care, singură sau împreună cu alte persoane, determină scopurile și mijloacele de prelucrare a datelor cu caracter personal; dacă scopurile și mijloacele unei astfel de prelucrări sunt specificate în dreptul Uniunii sau în legislația unui stat membru, operatorul poate fi desemnat, de asemenea, în conformitate cu dreptul Uniunii sau legislația unui stat membru sau pot fi stabilite criterii specifice pentru numirea sa;
9) consimțământul persoanei vizate - înseamnă o declarație de voință voluntară, specifică, informată și fără echivoc, pe care persoana vizată, sub forma unei declarații sau a unei acțiuni afirmative clare, permite prelucrarea datelor cu caracter personal care îl privesc;
10) destinatarii datelor - înseamnă o persoană fizică sau juridică, autoritate publică, agenție sau altă entitate căreia îi sunt dezvăluite datele cu caracter personal, indiferent dacă este sau nu o terță parte. Cu toate acestea, autoritățile publice care pot primi date cu caracter personal în cursul unei proceduri specifice în temeiul legislației Uniunii sau ale statelor membre nu sunt considerate destinatari; prelucrarea acestor date de către autoritățile publice respective trebuie să respecte normele aplicabile de protecție a datelor în conformitate cu scopurile prelucrării;
11) o țară terță - este înțeleasă ca o țară care nu aparține Spațiului Economic European;
12) măsuri tehnice și organizatorice - ar trebui înțeles ca măsuri tehnice și organizatorice necesare pentru a asigura confidențialitatea, integritatea și responsabilitatea datelor cu caracter personal prelucrate;
13) restricționarea prelucrării - ar trebui înțeles ca marcarea datelor cu caracter personal stocate pentru a limita prelucrarea lor viitoare;
14) profilare - aceasta înseamnă orice formă de prelucrare automată a datelor cu caracter personal, care constă în utilizarea datelor cu caracter personal pentru a evalua anumiți factori personali ai unei persoane fizice, în special pentru a analiza sau previziona aspecte legate de efectele muncii, situației economice ale unei persoane fizice; sănătate, preferințe personale, interese, fiabilitate, comportament, locație sau mișcare;
15) pseudonimizare - aceasta înseamnă prelucrarea datelor cu caracter personal astfel încât să nu mai poată fi atribuite unei anumite persoane vizate fără utilizarea informațiilor suplimentare, cu condiția ca aceste informații suplimentare să fie păstrate separat și să fie supuse măsurilor tehnice și organizatorice care împiedică atribuirea acestora unei persoane fizice identificate sau identificabile;
16) procesorul - înseamnă o persoană fizică sau juridică, autoritate publică, agenție sau alt organism care prelucrează date cu caracter personal în numele operatorului;
17) încălcarea protecției datelor cu caracter personal - înseamnă o încălcare a securității care duce la distrugerea accidentală sau ilegală, pierderea, modificarea, divulgarea neautorizată sau accesul neautorizat la datele personale transmise, stocate sau prelucrate în alt mod.

capitolul 2
Operator de date

§ 2. Operatorul de date, în special:

    1. Uwzględniając charakter, zakres, kontekst i cele przetwarzania oraz ryzyko naruszenia praw lub wolności osób fizycznych o różnym prawdopodobieństwie i wadze zagrożenia, wdraża odpowiednie środki techniczne i organizacyjne, aby przetwarzanie odbywało się zgodnie z rozporządzeniem i aby móc to wykazać. Środki te są w razie potrzeby poddawane przeglądom i uaktualniane.
    2. Prowadzi rejestr czynności przetwarzania. W rejestrze zamieszcza się następujące informacje:
        • numele și prenumele sau numele și datele de contact ale operatorului de date, precum și ale oricăror operatori comuni și, dacă este cazul - reprezentantul operatorului de date și al RPD;
        • scopurile procesării,
        • descrierea categoriilor de persoane vizate și a categoriilor de date cu caracter personal,
        • kategorie odbiorców, którym dane osobowe zostały lub zostaną ujawnione, w tym odbiorców w państwach trzecich lub w organizacjach międzynarodowych,
        • după caz, transferul de date cu caracter personal către o țară terță sau o organizație internațională, inclusiv numele țării terțe sau a organizației internaționale respective, iar în cazul transferurilor menționate în regulament, art. 49 sec. 1, al doilea paragraf, documentația garanțiilor adecvate,
        • dacă este posibil, datele planificate de ștergere a categoriilor individuale de date,
        • dacă este posibil, o descriere generală a măsurilor de securitate tehnică și organizațională menționate la articolul 8 32 sec. 1. din regulament,

capitolul 3
Măsuri tehnice și organizatorice

§ 3. Pentru a proteja datele, operatorul de date respectă cerințele menționate în regulament:

a) efectuează o evaluare a impactului asupra protecției datelor;
b) efectuează o analiză a riscurilor în raport cu resursele implicate în procesele individuale;
c) numai persoanele autorizate de administratorul de date au fost autorizate să prelucreze datele (anexa 1),
d) contracte pentru încredințarea prelucrării datelor în conformitate cu anexa 2;
e) această politică de securitate a fost dezvoltată și implementată.

§ 4. Următoarele se aplică protecției datelor cu caracter personal măsuri de protecție fizică a datelor cu caracter personal:

    • colecțiile de date cu caracter personal sunt stocate într-o cameră securizată cu uși obișnuite (fără armături, fără foc),
    • fișierele cu date personale sunt stocate într-o cameră securizată de o ușă, fișierele cu date personale sunt stocate într-o cameră situată la etajul 1 și 2.
    • clădirea în care se află administratorul de date este echipată cu un sistem de alarmă antifurt
    • accesul în camerele în care sunt prelucrate fișierele cu date personale este acoperit de sistemul de control al accesului - cheile sunt eliberate la recepție numai persoanelor autorizate.
    • accesul la clădirea în care se află administratorul de date este controlat de un sistem de supraveghere cu ajutorul camerelor industriale
    • clădirea în care se află controlorul de date este supravegheată de serviciul de securitate non-stop,
    • fișierele cu date personale pe hârtie sunt stocate într-un dulap metalic închis și în dulapuri nemetalice închise,
    • copiile de rezervă / arhivele fișierelor cu date personale sunt stocate într-un dulap nemetalic închis
    • încăperile în care sunt prelucrate fișierele cu date personale sunt protejate împotriva efectelor focului prin intermediul unui sistem de protecție împotriva incendiilor și / sau a unui stingător de sine stătător;
    • După expirarea utilității lor, documentele care conțin date cu caracter personal sunt distruse mecanic folosind tocătoare de documente.

§ 5. W celu ochrony danych osobowych stosuje się następujące środki sprzętowe infrastruktury informatycznej i telekomunikacyjnej:

    • computerele utilizate pentru prelucrarea datelor cu caracter personal sunt conectate la rețeaua locală de calculatoare,
    • dispozitive precum UPS, generator de energie electrică și / sau o rețea electrică separată au fost utilizate pentru a proteja sistemul IT utilizat pentru procesarea datelor cu caracter personal împotriva efectelor unei întreruperi de curent,
    • accesul la setul de date personale, care este procesat pe o stație de computer / laptop separat, a fost protejat împotriva activării neautorizate cu o parolă
    • accesul la sistemul de operare al computerului în care sunt prelucrate datele personale este securizat prin procesul de autentificare utilizând un ID de utilizator și o parolă,
    • au fost luate măsuri pentru a preveni realizarea de copii neautorizate ale datelor cu caracter personal prelucrate cu utilizarea sistemelor IT,
    • a fost utilizat un sistem de înregistrare a accesului la sistem / set de date personale,
    • au fost aplicate măsuri de protecție a datelor criptografice pentru datele cu caracter personal transferate prin teletransmisie,
    • a fost utilizată o matrice de discuri pentru a proteja datele personale împotriva efectelor defectării memoriei de disc,
    • au fost aplicate măsuri anti-malware, cum ar fi viermi, viruși, cai troieni, rootkits,
    • sistemul Firewall a fost folosit pentru a proteja accesul la rețeaua de calculatoare,
    • sistemul IDS / IPS a fost utilizat pentru a proteja accesul la rețeaua de calculatoare,

§ 6. W celu ochrony danych osobowych stosuje się następujące środki ochrony w ramach narzędzi programowych i baz danych:

    • au fost aplicate măsuri pentru definirea drepturilor de acces la domeniul de date indicat ca parte a setului de date cu caracter personal procesat,
    • accesul la seturile de date, procesate parțial în sistemele IT, necesită autentificare cu utilizarea unui ID de utilizator și a unei parole,
    • au fost aplicate măsuri sistemice pentru a defini drepturile de acces adecvate la resursele IT, inclusiv fișierele de date cu caracter personal pentru utilizatorii individuali ai sistemului IT,
    • a fost utilizat un mecanism pentru a forța schimbarea periodică a parolelor de acces la setul de date personale,
    • salvatoare de ecran au fost instalate la stațiile de lucru unde sunt prelucrate datele cu caracter personal,
    • un mecanism de blocare automată a accesului la sistemul IT utilizat pentru prelucrarea datelor cu caracter personal a fost utilizat în caz de inactivitate prelungită a muncii utilizatorului (protector de ecran),
    • § 7. W celu ochrony danych osobowych stosuje się następujące środki organizacyjne:

    • persoanele angajate în prelucrarea datelor sunt familiare cu dispozițiile privind protecția datelor cu caracter personal,
    • persoanele angajate în prelucrarea datelor cu caracter personal au fost instruite în domeniul securității sistemului IT,
    • persoanele angajate în prelucrarea datelor cu caracter personal sunt obligate să le păstreze în secret,
    • monitoarele de computer pe care sunt prelucrate datele cu caracter personal sunt setate într-un mod care împiedică accesul neautorizat la datele procesate,
    • copiile de siguranță ale setului de date cu caracter personal sunt stocate într-o altă cameră decât cea în care serverul în care sunt prelucrate în mod continuu datele cu caracter personal,
    • administratorul de date a definit regulile de securitate de bază aplicabile tuturor angajaților companiei, și anume:
        • principiul cunoștințelor necesare - limitarea accesului la date numai la cele necesare îndeplinirii sarcinilor într-o funcție dată;
        • principiul responsabilității pentru resurse - procesatorul este responsabil pentru datele pe care le prelucrează și este obligat să respecte procedurile de securitate stabilite în acest sens,
        • principiul unei camere închise - nu lăsați spectatorii singuri în cameră (în absența unei persoane autorizate), blocarea absolută a camerelor cu cheie atunci când le lăsați și nu lăsați cheile în încuietori,
        • principiul unui birou curat - a nu lăsa nesupravegheate documente și suporturi de date pe hârtie (CD-uri, DVD-uri, unități flash USB etc.),
        • principiul confidențialității conturilor din sisteme - fiecare angajat este obligat să lucreze în sistemele TIC pe conturile care i-au fost atribuite, este absolut interzis să pună conturile la dispoziția persoanelor care nu au fost atribuite acestora,
        • principiul confidențialității parolelor și codurilor de acces - păstrarea confidențialității și nedivulgarea parolelor și codurilor de acces persoanelor neautorizate, în special acest principiu se aplică parolelor personale pentru accesarea sistemelor TIC și a zonelor protejate,
        • principiul utilizării e-mailului de afaceri - fiecare persoană autorizată să proceseze date în îndeplinirea sarcinilor oficiale utilizează doar căsuța oficială de e-mail, este interzisă utilizarea e-mailului privat în acest domeniu,
        • zasada czystego ekranu – blokowanie komputera przed każdym opuszczeniem pomieszczenia, w przypadku dłuższej nieobecności w pomieszczeniu konieczne jest wylogowanie się z systemu,
        • principiul curățării desktopului - desktopul computerului ar trebui să conțină doar pictograme pentru aplicații software și de afaceri standard, precum și comenzi rapide către foldere, cu condiția ca numele să nu conțină date, în special date cu caracter personal care pot fi dezvăluite necontrolat (de exemplu, în timpul unei prezentări),
        • principiul imprimantelor / copiatorului curat - preluarea documentelor de la imprimante imediat după tipărirea lor, în special, această regulă se aplică documentelor lăsate în imprimantele situate într-o altă cameră,
        • principiul de gunoi curat - documentele pe hârtie, cu excepția materialelor promoționale, ar trebui să fie mărunțite sau mărunțite de o companie externă,
        • zasada legalności oprogramowania – zakaz samodzielnego instalowania oprogramowania, w tym w szczególności przechowywania na komputerze treści naruszających prawa autorskie oraz innych nielegalnych danych,
        • principiul raportării incidentelor de securitate - fiecare procesator de date este obligat să raporteze incidentele legate de securitatea informațiilor, adică divulgarea neautorizată, distrugerea sau modificarea informațiilor, în conformitate cu procedura specificată în capitolul 8;
        • zasada korzystania z zasobów Spółki – dane, będące w posiadaniu administratora danych, mogą być przetwarzane wyłącznie w środkach przetwarzania dopuszczonych do wykorzystania w Spółce, w szczególności zabrania się korzystania w tym celu z prywatnych środków przetwarzania danych,
        • principiul neutilizării denumirilor care conțin date cu caracter personal în ceea ce privește specificarea fișierelor, folderelor etc.
        • principiul protecției adecvate a resurselor hardware ale Companiei utilizate ca echipamente comerciale - computere portabile, telefoane, telefoane inteligente, tablete și alte dispozitive pe care persoanele care prelucrează datele din Companie le folosesc în scopuri comerciale ar trebui să fie protejate în mod adecvat împotriva accesului de către persoane neautorizate, cel puțin ar trebui să aibă securitate sub formă de parole pentru a activa dispozitivul.

 

capitolul 4
Procedura DPIA
(Evaluarea impactului asupra protecției datelor)

§ 8. Ocenę skutków dla ochrony danych osobowych (DPIA) przeprowadza się dla każdego procesu.
§ 9. DPIA se realizează cu fiecare schimbare semnificativă a procesării datelor cu caracter personal, de exemplu schimbarea furnizorului de servicii, schimbarea metodei de prelucrare a datelor, schimbul de resurse implicate în proces.
§ 10. DPIA se realizează împreună cu analiza riscurilor cel puțin o dată pe an în raport cu procesele care, ca urmare a DPIA anterioară, au prezentat un risc ridicat pentru drepturile și libertățile persoanelor vizate.

 

capitolul 5
Procedura de analiză a riscurilor și planul de tratament al riscurilor

§ 11. Operatorul de date efectuează o analiză a riscurilor pentru resursele implicate în procese.
§ 12. Analiza riscurilor se efectuează cel puțin o dată pe an și constituie baza actualizării metodei de gestionare a riscurilor.
§ 13. Pe baza rezultatelor analizei de risc, operatorul de date implementează în mod independent metode de gestionare a riscurilor.
§ 14. De fiecare dată când operatorul de date alege metoda de gestionare a riscului și determină ce riscuri și în ce ordine vor fi luate în considerare mai întâi.

Capitolul 6
Procedura de cooperare cu entități externe

§ 15.1. Każdorazowe skorzystanie z usług podmiotu przetwarzającego jest poprzedzone zawarciem umowy powierzenia przetwarzania danych osobowych
2. Administratorul de date păstrează un registru al entităților externe cărora li se încredințează date cu caracter personal pentru prelucrare
§ 16. Każdorazowo przed zawarciem umowy powierzenia przetwarzania danych osobowych administrator danych weryfikuje zgodność z rozporządzeniem wszystkich podmiotów przetwarzających, z których usług ma zamiar skorzystać z wykorzystaniem procedury współpracy z podmiotami zewnętrznymi .

Capitolul 7
Procedură implicită de protecție a datelor
(luând în considerare protecția datelor în etapa de proiectare)

§ 17. W każdym przypadku tworzenia nowego produktu lub usług administrator danych uwzględnia prawa osób, których dane dotyczą, na każdym kluczowym etapie jego projektowania i wdrażania. Wdraża odpowiednie środki techniczne i organizacyjne aby domyślnie przetwarzane były tylko te dane osobowe, które są niezbędne dla osiągnięcia każdego konkretnego celu przetwarzania ( ilość zbieranych danych, zakres i okres przetwarzanych danych oraz ich dostępność).
§ 18. Operatorul de date, dacă intenționează să înceapă prelucrarea datelor cu caracter personal într-un nou proces, efectuează un DPIA în legătură cu acest proces.

Capitolul 8
Procedura de gestionare a incidentelor

§ douăzeci. W każdym przypadku naruszenia ochrony danych osobowych, administrator danych weryfikuje, czy naruszenie to skutkowało ryzykiem naruszenia praw lub wolności osób fizycznych.
§ 21. Administrator danych w przypadku stwierdzenia, że naruszenie skutkowało ryzykiem naruszenia praw lub wolności osób fizycznych, zawiadamia niezwłocznie organ nadzorczy, jednak nie później niż w ciągu 72 godz. od identyfikacji naruszenia z wykorzystaniem procedury zarządzania incydentami bezpieczeństwa.
§ 22. Administrator danych zawiadamia osoby, których dane dotyczą, w przypadku wystąpienia wobec nich naruszeń skutkujących ryzykiem naruszenia ich praw lub wolności w oparciu o wzór zawiadomienia osoby, której dane dotyczą, o naruszeniu, chyba że zastosował środki eliminujące prawdopodobieństwo wysokiego ryzyka wystąpienia ww. naruszenia.
§ 23. Administrator danych dokumentuje naruszenia oraz prowadzi rejestr naruszeń , które skutkują naruszeniem praw i wolności osób fizycznych.

Capitolul 9
Procedura de exercitare a drepturilor persoanelor

§ 24. Operatorul de date ia în considerare fiecare caz de dorința persoanei vizate de a-și exercita drepturile prevăzute în regulament în mod individual.
§ 25. Administrator danych niezwłocznie realizuje następujące prawa osób, których dane dotyczą:

    • dreptul de acces la date,
    • dreptul de a rectifica datele,
    • dreptul de a șterge date,
    • dreptul la portabilitatea datelor,
    • dreptul de a obiecta la prelucrarea datelor,
    • dreptul de a nu fi supus deciziilor bazate exclusiv pe profilare.

§ 26. În cazul exercitării dreptului la rectificare, ștergere și limitare a prelucrării datelor, operatorul informează imediat destinatarii cu privire la datele cărora le-a pus la dispoziție datele, cu excepția cazului în care este imposibil sau va necesita un efort disproporționat.
§ 27. Operatorul de date refuză să exercite drepturile persoanelor vizate, dacă o astfel de posibilitate rezultă din prevederile regulamentului, cu toate acestea, orice refuz al exercitării drepturilor persoanelor vizate necesită o justificare cu baza legală care rezultă din regulament.

Capitolul 10
Procedura pentru obținerea acordurilor și informarea oamenilor

§ 28. 1. Ori de câte ori datele sunt colectate direct de la persoana vizată, operatorul de date își îndeplinește obligația de informare față de persoana vizată.
2. În cazul colectării datelor de la un angajat, se aplică modelul obligației de informare.
§ 29. În fiecare caz de colectare a datelor din alte surse decât persoana vizată, operatorul de date îndeplinește obligația de informare față de persoana vizată, imediat, dar nu mai târziu de primul contact cu persoana vizată,
§ 30. W każdym przypadku odbierania zgody od osoby, której dane dotyczą, korzysta się z klauzul.

Capitolul 11
Dispoziții finale

§ 31. Toate principiile descrise în acest document sunt respectate de persoane autorizate să prelucreze date cu caracter personal, cu un accent deosebit pe interesele persoanelor vizate.
§ 32. Acest document este valabil de la data aprobării sale de către operatorul de date.

ro_RORomână